2020-01-01から1ヶ月間の記事一覧

团圆饭(tuán yuán fàn)/ 年夜饭(nián yè fàn)

团圆饭(tuán yuán fàn)/年夜饭(nián yè fàn):家族団らんの大晦日の夕食除夕(chu xī):除夜鸡(jī):鶏鸭(yā):鴨鱼(yú):魚肉(ròu):肉 もうすぐ春節が訪れます。除夜は中国で大年夜(dà nián yè)と言います。除夜の夕食は年夜饭(nián yè fà…

元宵节(yuán xiāo jié)

元宵节(yuán xiāo jié)になると、お父さんの肩に乗ってお父さんとおしゃべりながら、豫園に向かって行った記憶が毎回春節期間で浮かんで来ます。その時、手に握った提灯は兔の提灯でした。その時、元宵节(yuán xiāo jié)でした。 豫園ですから、伝統的イ…

接财神(jiē cái shén)/ 迎财神(yíng cái shén)

日本では招き猫がいますが、中国では、招き猫のような神様もいます。富の神様と言います。中国語で「财神(cái shén)」と呼ばれます。 接财神(jiē cái shén)「富の神様を迎える」は中国の民間伝統風習です。旧暦正月5日は富の神様のお誕生日なので、除夜…

正月初一(zhēng yuè chū yī)

正月初一(zhēng yuè chū yī):旧歴正月の初日、この日は春節とされる 年年有余(nián nián yǒu yú):毎年余裕のある生活が送れますように 元宵(yuán xiāo):一家団らんを願って食べたもので多くはゆでて食べる餅こめで作った餡入りの白い団子(北の人た…